手抄报向网民提供全面及时的法治资讯,内容覆盖国内外突发新闻事件、法治新闻、大案要案、社会万象、检察新闻、立法司法、反腐倡廉等新闻资讯。

当前位置:主页 > 公益 > 热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

发布者:吴湘来源:手抄报日期:2021-02-20阅读:

本篇文章1225字,读完约3分钟

综述:“一带一路”新剧本中国剧场“实波”情

牛春颖

在缅甸,中国电视剧《红楼梦》的《金陵十二钏》、《西游记》的《孙悟空》、《欢乐赞美》的《五美》有着广阔的“粉丝团”。 近年来,缅甸电视台播放了更多缅甸语配音版电视剧,为中美两国添加了文化相亲的新密码,并撰写了两国国民友谊的新篇章。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

去年,随着中国-东盟媒体交流年、中国文化周、第一届中国-东盟电视周等活动的举办,《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》、《你是我的眼睛》等电视剧与缅甸观众相遇。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

中华文化走出的企业品牌活动“视听中国”,为优秀的电视剧铺设了金色之路。 年8月至10月,中国国家广电总局组织的“收看中国世界广播”活动,向包括缅甸在内的50多个国家宣传了数十部中国高质量电视剧。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

年8月,在缅甸首都纽约举行了特别的广播仪式,500多人的会场客满。 这次活动的“主人公”是1987年版的电视剧《红楼梦》。

在开始仪式上,中国驻缅甸大使陈海说,将《红楼梦》翻译成缅甸语在缅甸播出,生动地说明了中美深厚的文化渊源。 缅甸推进部部长佩明说,在缅甸播放经典的中国电视剧,可以加深缅两国国民的友谊,加深双方的相互理解。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

缅甸观众不知道中国电视剧。 从1980年代开始,《红楼梦》、《西游记》等中国电视剧进入缅甸,很受观众欢迎,但当时这些中国电视剧是缅甸语字幕版。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

年,在中国国家广电总局的推动和协调下,缅因语配音的电视剧《金太郎的幸福生活》在缅甸国家广播电台的黄金时代播出,缅因语版《金太郎》也成为中美文化交流的“年度事件”之一,中国电视剧的缅因语翻译进入了加速期。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

年,《父母亲爱》被翻译成缅甸语。 年,《木府风云》被翻译成缅因语在当地播放。 年,中国国际广播电台在缅甸设立了中美电影翻译制基地。 年,广西广播电台和缅甸国家广播电台也共同成立了缅语翻译制站。 年,云南广播电台国际频道(澜湄国际卫视)与缅甸国家广播电台合作,推进中美互播对译合作中心建设……

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

“中美是不能搬家的邻居”,两国人民的习性用这句话形容彼此地缘相似和人缘相投。 在感情不断的情况下,中国电视剧进入缅甸,实现了从“剧”向“剧场”的转变。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

年8月8日,中国国际电视总企业“中国时间”节目时间段在缅甸正式播出。 这是缅甸国家广播电台主频道固定播放的第一个中国电视节目时间段。 十余天后,广西广播电台和缅甸国家广播电台共同创办的“电视中国剧场”栏目播出了。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

固定时间,固定专栏,这个系列的尝试,在中国和“一带一路”沿线的国家展开电影发布的模式,“零星”电视剧的“出海”改变“量产”广播的质量。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

自从“电视中国剧场”专栏正式开播以来,播放了《你好,乔安》等10部共计350集的中国电视剧。 《中国时间》也在黄金时代持续播放各种节目的千余集。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

“实波”在缅甸语中作为兄弟喜欢。 今年是中美建交70周年,随着更多的中国电视剧在缅甸大受欢迎,精彩的中国故事正在向人们传播和讲述,两国国民的“细胞波”友谊也将日益加深。

热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情

新华社北京一月十五日电


标题:热点:“一带一路”新剧情 中国剧场“胞波”情    地址:http://www.shuiyihui.cn/gy/2021/0220/35932.html

最近更新更多