热点:中国国家图书馆入藏国礼首部法文案《论语导读》
本篇文章575字,读完约1分钟
中新社北京11月4日电(记者应尼) 1688年版法律文件《论语引线》4日正式收藏于中国国家图书馆。 这不仅是第一部《论语引线》法语版的原著,也是该馆收藏的第一部欧洲启蒙时期的外语著作手稿。
年3月,中国国家主席习大在法国尼斯会见了法国总统麦克龙。 会见前,麦克龙总统将1688年法国第一部《论语领先》法语版的原著赠送给习大主席。 在中海外交部等机构的协助下,中国国家图书馆终于迎来了这个特别的礼物。
《论语》作为以前从中国传来的文化经典著作,于17世纪传入欧洲。 1687年在巴黎出版的《中国哲学家孔子》是《论语》在西方的第一部拉丁语译本,1688年法国学者弗朗索瓦·; 贝尼埃为法国王室制作了文案“论语领先”,第一次用法语表达了孔子的思想。
其实,《论语》的早期翻译和领先,引起了伏尔泰、门德斯鸠和卢梭等优秀的法国启蒙思想家的关注,大大推动了欧洲学者对儒家思想和中国文化的研究热潮。 作为国礼的法案“论语先导”,精巧细致地表现了源远流长的中法文化交流和历史悠久的中欧友好交流。
为了展示这一“论语先导”的主要文案及其在中法文化交流中的重要作用,国家图书馆特别召开了研讨会。 展览会以“论语先导”为代表,展示了“论语”在日本和朝鲜的刻本,以及从17世纪到19世纪的法语、意大利语、德语、英语翻译,体现了儒家经典的世界性传达。 (完成)
标题:热点:中国国家图书馆入藏国礼首部法文案《论语导读》 地址:http://www.shuiyihui.cn/gy/2021/0410/47647.html